简介

肥皂生活记事

首页
关灯
护眼
字体:
三巫斗法‧外宾到来(四)(5/5)
上一页 返回目录 加入书架 下一章

Già Sbigottita, e lassa al gran rumore

De' Schioppi e canni, ferita minaccia

Languida di fuggir, mà oppressa muore.

快板

农人唱歌跳舞,

庆祝庄稼的丰收。

酒神的琼浆玉液使

众人在欢愉的气氛中沉沉睡去。

极柔板

在歌声及舞蹈停止之时,

大地重回宁静,

万物随庄稼的人们

在秋高气爽中一同进入梦乡。

快板

破晓时分号角响起,

猎人带着猎狗整装待发。

鸟兽纷逃,而猎人开始追寻猎物的行踪。

一阵枪声剧响夹杂猎狗的狂吠之后,

动物四窜奔逃,但终奄奄一息,

不敌死神的召唤。

L'Inverno 《冬》 Allegro non molto

Aggiacciato tremar trà nevi algenti

Al Severo Spirar d' orrido Vento,

Correr battendo i piedi ogni momento;

E pel Soverchio gel batter i denti;

Largo

Passar al foco i di quieti e contenti

Mentre la pioggia fuor bagna ben cento

Allegro

Caminar Sopra il giaccio, e à passo lento

Per timor di cader gersene intenti;

Gir forte Sdruzziolar, cader à terra

Di nuove ir Sopra 'l giaccio e correr forte

Sin ch' il giaccio si rompe, e si disserra;

Sentir uscir dalle ferrate porte

Sirocco Borea, e tutti i Venti in guerra

Quest' é 'l verno, mà tal, che gioia apporte.

不太快的快板

人们在凛冽的寒风中、

在沁冷的冰雪里不住发抖。

靠着来回跺步来保持体温,

但牙齿仍不住地打颤。

广板

在滂沱大雨中坐在火炉旁度过

安静而美好的时光。

快板

小心翼翼地踩着步伐前进,

深怕一个不留神栽了个斤斗;

有时在冰上匆匆滑过,

跌坐在雪上,来回地跑步玩耍。

直到冰裂雪融的时刻,听见温暖的南风已轻叩

冷漠的冰雪大门。

这是冬天,

一个愉快的冬天。

********************

更详细的介绍请查阅维基百科,这部分的介绍小塔都是从那借来滴~~

其实咱最喜欢的是莫扎特,本来还想让那对媚娃姊妹套个魔笛的女高音部分表演…不过YY归YY,还是算了…毕竟人家未来的Bill老公又不在场,而且她们魅力值已经够高了……|||||

更何况咱想赶紧写到教授跟咱儿子误会冰释的桥段……(望天)

对了,媚娃姊妹和Beauxbatons的表演,可以参考下双童声协奏曲《Concerto pour deux voix》喔!灵感是从那来滴……

======================================

我行于黑暗,并不迷惘。

黎明也许尚未出现,星星却总在那里。

为活著的人祈祷,愿伤痛早日平复。

为离去的人祈祷,愿他们宁静安息。

喜欢肥皂生活记事请大家收藏:(m.shaobingxs.com)肥皂生活记事哨兵小说更新速度全网最快。

上一页 返回目录 加入书架 下一章